Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Logics - Infinity-Valued Logic (PDC-15) - L521204e | Сравнить
- Logics - Methods of Thinking (PDC-14) - L521204d | Сравнить
- Sacation - Energy, Particles and Time (PDC-11) - L521204a | Сравнить
- Spacation - Anchor Points, Origin (PDC-13) - L521204c | Сравнить
- Spacation - Locating, Space, Time (PDC-12) - L521204b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Логики - Логика Бесконечных Величин (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Логика Бесконечных Значений (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Размещение, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Энергия, Частицы и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Якорные Точки, Начальная Точка (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Определение Местоположения, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Частицы, Энергии и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Якорные Точки, Точки Начала (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
CONTENTS Spacation: Locating, Space, Time Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 11

Spacation: Locating, Space, Time

Пространствование: частицы энергии и время

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 4 December 1952
Лекция, прочитанная 4 декабря 1952 года

Let’s go on now as to how you use these… these points on some of these… some of this material. This is the second hour of December 4th. Now let’s go on to how we use some of these materials in auditing and why it is an apparent uh… upset to a preclear to be disoriented.

77 минут

We’re operating, of course, from Q-1 and that says creation of uh… space, time, energy, matter, location in this. You see, if a man can’t locate himself in space and time, why, he can’t locate himself – well, he just can’t locate himself. And therefore it says he’s not theta. He’s MEST because MEST is what can’t locate itself.


Somebody always has to locate MEST. That’s why you have surveyors. MEST never has been known… a roadside rock has never been known to get up and say to you, „Hello, what’s your name? Uh… where are you going?“ Nope, never been known to. Sometimes a roadside rock says „Milestone 26,“ but somebody put that on that.

Сегодня мы продолжим разговор о пространствовании. Мы рассмотрим энергию, частицы, а затем – время. Мы рассмотрим всё это очень быстро, так что если кто-то не успеет во всём разобраться, считайте, что вам не повезло.

So the difference between being MEST and being theta is location in space. That’s the difference between the two things. MEST has… now when I say MEST is, I’m using our old word as to mean object, a solid object, and the space and energy and so forth which comprise such solid objects, the energy flows itself, and the space therein; I’m using just that term physical universe MEST.

Мне тут уже задали пару вопросов, и в этой лекции я, вероятно, отвечу на эти вопросы лишь в общих чертах.

All right, uh… when a person goes down the tone scale, that is going down from a concept of being able to locate or originate in space, originate space, down to being a chunk of something that’s been located. Now, in other words, it goes from theta, tone scale goes from theta to MEST. And, of course, MEST has always got theta in it but that… that’s beside the point.

Итак, предмет пространствования – это предмет, в котором мы рассматриваем создание пространства, работу с пространством и концепт пространства. Что такое пространство? Это очень трудный вопрос. И пока такого ответа будет достаточно. На самом деле у физиков нет определения пространства. Разве это не удивительно? Физики постоянно имеют дело с пространством, но у них нет определения пространства.

It has gone to the point where it doesn’t do the locating but somebody locates it. And even though a piece of MEST is used for propulsion or for shoveling or for pushing or for pulling or anything like that, there’s theta directing it.

Они говорят: «Пространство», и все понимают, что они имеют в виду, – все, кроме самих физиков.

So an individual conceives himself to be as free, as knowing, as much cause as he can locate himself in space or create space. He’s so… as long as he can do that.

Так вот, у математиков есть некоторая точка зрения относительно пространства. Они говорят: «Точка – это нечто, имеющее местоположение, но не имеющее измерений. У неё нет длины, ширины и толщины». Это точка... математическое определение точки. Всё это очень хорошо, однако как же насчёт пространства?

Now you get somebody out in the country and he gets lost, well, he’s not terribly lost, he can look at the vegetation and he can look at the road and he can look at things and he said, „Look, somebody with three-dimensional space on the brain built all this, I’m still here, uh… somewhere. As I just have lost the difference between my immediate new anchor points and the anchor points to which I’m accustomed and I do not know the dimension from here to the point of origin from which I normally operate. I don’t know that distance.“ And so he says he’s lost, but actually just to that degree produces the most fantastic results on an individual.

Что ж, я скажу вам, что такое пространство. Пространство – это нечто... ну, понимаете, это нечто такое. Время... время, понимаете, существует время и существует... что ж, эти две вещи взаимосвязаны... существует время, и это... это движение. А движение – это... ну, это время... действующее в пространстве. Понимаете, как всё это устроено?

You take a… a… fellow out here in the woods and there’s nothing but trees, trees, trees and all the trees look like more trees. And everything is unfamiliar, anchor points gone, and, believe me, it’s a very solid guy who doesn’t lose his head. I have seen fellows just go so pale green with… with a fear – they go right on down the tone scale. They don’t know what they’re afraid of. They haven’t any idea what they’re doing or what’s happening. And they will run aimlessly. They’ll do the strangest things: They will be very hungry and throw their pack away. They will desperately need their rifle and cartridges and throw them in the nearest creek. They will walk in circles, oddly enough. They… they seem possessed with an inability to take straight lines.

Теперь всё это совершенно ясно, и я очень рад, что вы всё это поняли, поскольку это предел нашего понимания данного предмета.

You meet up with one of these fellows, quite ordinarily he’s in a panic. It takes a long time; a woodsman has learned to be calm in the presence of all anchor points looking like all anchor points and no dimension known to the anchor point he wants, because he knows by experience that he can still find a dimension.

А теперь я хочу, чтобы вы занялись чем-то, что имеет сугубо практическое применение, и изучили, например, как строятся паровые локомотивы, я хочу, чтобы вы занялись гирями, весами и всеми этими сложными вопросами, которые изучаются в физике, поскольку нам некогда заниматься такими фундаментальными проблемами, как «что такое пространство?»

What the other fellow doesn’t know is he can’t find a dimension. He doesn’t know he can find a dimension anymore. And that unability to find a dimension upsets him terribly. And is that fear of not being able to find a dimension which keeps your preclear from changing anything. He is sure that if he loses his dimensions, he’s gone. He’s just sure of that. If he loses anchor points and dimensions he’s a gone fellow.

Хорошо, давайте рассмотрим пространство. Так вот, когда физик начинает говорить... Помните, недавно я вам рассказывал, что можно сделать чертовски много, располагая тремя системами отсчёта? Если вы сопоставите каждую точку отсчёта с другими точками отсчёта, то у вас будет всё в порядке.

That’s why young fellows go down tone scale so badly on this thing that’s laughingly called universal military training. Somebody grabs him by the nape of the neck, throws him into a brand-new set of anchor points and says, „These are your anchor points, Bud. Your MEST.“ Now this fellow’s idea of this – new spaces he will occupy and so forth – has a terrible abyss lying between his teens and his ability to occupy any space in the society and have anchor points in the society. And that abyss is somebody standing there saying, „Now, you’re going to have anchor points according to our direction, you’re going to be transported, transshipped, removed and uh… no anchor point with which you’ve been accustomed, and for a couple of years you can count, as far as you’re concerned, on being MEST and being utterly lost.“

Если у вас есть три точки отсчёта, точно так же, как если у вас есть три линии Самнера, то вы можете определить своё местоположение, вы можете сориентироваться. Но не ограничивайтесь только тремя... не думайте, что вы сможете точно что-то определить, если у вас есть всего лишь три элемента, каждый из которых определяется при помощи двух других и никак иначе. Не думайте, что в таком случае вы сумеете что-то определить.

And they go just boom. You can watch them, they go down tone scale. Their plans for the future and all that sort of thing have a tendency to go by the boards. This is the lousiest trick that could ever be pulled on a country. Instead of paying a little bit more for soldiers and making a little bit of their life a little bit more interesting than kicking up a few wars to keep the troops happy – something like that – they make it a compulsory supercontrol operation.

Это определение... вы можете найти это в «Руководстве для преклиров»... это определение посредством ассоциации.

As a matter of fact, a… a few boys from Batten, Barton, Durstine and Osburn got together and figured out how do we make military life interesting so as to get lots of recruits? Why, uh… they put their heads together; they’d say, „Well now, let’s see, let’s have canteen – no, let’s have company hostesses. Aha ha-ha, yeah, that’s good. Company hostesses – no, squad hostesses. Terrific overproduction of women in this country; there’s 15 million of them are going to be unmarried to the end of their days. Let’s see, we’ll take the statistics so we can prove it to the government.“ „Therefore company, no, squad. No, I think there oughta be a senior and a junior hostess to every squad. And, uh… let’s see, there should be uh… should be, uh… let’s pep these uniforms up a little bit – these boys walking around in olive drab, we’ve chosen in the past, the ugliest, messiest uniform we could possibly imagine. Well, let’s get somebody down in the Arts Department to draw one up.“

«Что такое корова? Ну, корова похожа на... да, что ж, вы знаете, что такое бык. Что ж, корова – это не бык, но она похожа на быка. И они находятся в хлеву, так что это нечто вроде хлева. Теперь вы, конечно же, понимаете, что такое корова». Это глупо, не правда ли?

„Okay, now, let’s fix it over on the citizen front there so that people who neglect to service this uniform properly, and so forth, they get their taxes increased. Yeah, that’s a good idea. That makes the boys happy. Naw, that wouldn’t work because that’s too compulsory.“

Однако физики именно так и поступают. Они говорят: «Что такое пространство? Ну, пространство – это нечто, где... действует... что ж, это движение. Движение... а это время. И... и движение... движение – это изменение положения в пространстве, и, понимаете, положение изменяется с течением времени, а время – это изменение... изменение движения или чего-то ещё, происходящее в пространстве».

„Let’s see, I know, we’ll… we’ll just get the democratic administration or the republican administration or somebody to write some more figures on a book up in Wall Street that somebody keeps up there so they can write some more books on the figures down in the Treasury Department down here and what we laughingly call money will be then issued in superfluity to these troops and we will have troop money which buys twice as much as any other kind of money. Yeah, that’s very interesting.“

«Что такое корова? Корова – это... она похожа на быка, но это не бык, но... так что у коров и быков есть что-то вот с этим, иначе не было бы хлевов. А хлев – это... мы больше ничего не знаем о хлеве».

„Now, let’s… let’s stop all this walking. That… that walking is bad, the boys don’t like to walk, and let’s get each one of them a, well, I don’t know, a motorcycle, how about a hotrod? They are cheap to produce. And we’ll have squads of hotrods and senior and junior… Let’s put another hostess in that squad. And uh… let’s… let’s have three times a week – see, they haven’t looked at the ages that they’re getting into the army – three times a week, at least, we will have all the malted milks and hamburgers you can uh… possibly eat for suppers. Yeah, that’s a pretty good idea. And we’ll have an issue of chewing gum, good, solid issue of chewing gum, so on. Good.“

На самом деле, такое объяснение гораздо понятнее, чем: «Что ж, вот, что я вам скажу. Пространство – это нечто, определяемое временем и энергией, а энергия – это нечто, определяемое пространством и временем, а время – это нечто, определяемое энергией и пространством». Так вот, вы начинаете этот бег по кругу, и вы всё бежите, бежите и бежите по кругу. Вам нужно вырваться из этого круга, чтобы куда-нибудь прибежать или чего-то добиться. Вот так обстоят дела.

And what do you know, they wouldn’t have to have universal military service, but universal militaries have to work for that so nobody’d bother on this other line. Being a little bit snide on that, but uh… it’s a good thing.

И люди, которые сейчас занимаются физикой, ядерной физикой, атомно-молекулярными явлениями, всё бегут и бегут по этому кругу.

Now, of course because every time… every time you get a control army, then you have to have somebody to hate. That makes it necessary to go on having the army and it gets very complex after a while.

Что такое пространство? «Пространство – это измерение, в котором может происходить движение, и это – время».

Now, uh… I think – uh… what is it? One hundred and eighteen percent of the national budget goes for the maintenance of our military defenses. Well, you might as well take over three or four states and turn them over to the teenagers and uh… and… and just have a good time for a couple of years. I mean if somebody solved war you could do that. Now, let’s get off of that subject for a minute.

А что такое время? «Время... ну, время – это мера изменения движения в пространстве».

The reason why those guys get lost is anchor points and then nobody lets them put in items. They got to have the uniform that’s issued. Ta-ta-ta- ta-ta-ta-ta-ta. Just exactly what it says, and you got to do this with this equipment. And we give you this but you don’t own it.

А что такое движение? «Ну, это что-то, что происходит во времени и в пространстве, разумеется».

Now we give you this rifle, but you don’t own that. Now we give you this uniform, but you don’t own that. Now, we’ll come around and see if you’re keeping this rifle right, and this tank right and this uniform right, and everything is right and you don’t own that but it’s yours. And you’re going to get practically machine-gunned if you don’t keep this equipment good, you understand? But you don’t own it and we’ll make sure you don’t own it, and so forth; now you control it but don’t own it. Now you locate it in space, exactly where we tell you to locate it, and you only put it in space where we tell you to locate it or else. Isn’t that great? I mean you couldn’t figure out a lower tone scale operation than this whole thing.

Так вот, я хочу, чтобы вам стало совершенно ясно, что если вы имеете дело с таким вот замкнутым кругом [см. рис. на следующей странице], то всё это сводится к пространству, энергии и времени, и это обозначается, как С-Э-Т, то есть СЭТ [примечание переводчика: от англ. SET – Space, Energy Time, что значит «пространство, энергия, время»]. А Сет был самым невероятным типом в Египте, о котором вы только можете что-нибудь прочитать, и... он был воплощением ночи. Так вот, теперь на самом деле у нас есть несколько больше данных для сравнения. Мы задали вопрос: «Что такое пространство, энергия и время?» Что ж, пространство, энергия и время сводятся к СЭТ, а СЕТ – это некий тип из Египта, и он был чёрным, как ночь. Хорошо, вот и всё.

What’s the… what’s the answer then on the whole track? The MEST universe is doing this to the preclear. Now I’ve been talking about the army, but the actual fact of the matter is I’ve been talking about inhabitants of the MEST universe.

Но на самом деле сейчас мы сказали нечто большее, чем просто: «Энергия – это пространство и время, пространство – это время и энергия, а время – это пространство и энергия». Однако мы пока ещё не вышли из замкнутого круга. Я имею в виду, что мы по-прежнему ходим по кругу. А нам нужно отказаться от ассоциативной связи между этими понятиями и установить ассоциативную связь с какими-то другими понятиями, и тогда мы сможем дать определение всему этому. И чтобы эти концепты действительно можно было с лёгкостью использовать в человеческой деятельности... не просто делать бомбы, детские игрушки и так далее, используя всё это... чтобы мы могли что-то сделать, используя эти концепты, мы должны выразить их в такой форме, чтобы человек мог испытать всё это на собственном опыте.

In they come, MEST universe says, „Now look, there’s a bunch of natural laws and bunch of agreements. And these are the anchor points and these are the only anchor points you can have and you locate yourself in the middle of these anchor points. And uh… you do just exactly with what… what… what with this planetary arrangement and these photons and so forth as we tell you, because this place is rigged to enforce itself upon you. And uh… you can’t have any of your own particles. And if you start using any, you’re going to get in trouble.“

Так вот, вы являетесь движением в пространстве и времени. Вы вполне это осознаёте. Но если вы не можете непосредственно и в полной мере сопоставить всё это с чем-то, что вы испытали на собственном опыте и что было бы вам понятно, то эти три понятия не будут представлять для вас большой ценности. Используя их, можно создать атомную бомбу. Ну и что? Да ничего. Так что же означают эти понятия?

And you get the same kind of a state of mind that you’d get as a teenager in the army on the part of MEST people. No responsibility, there’s nobody taking responsibility for this universe at all. It’s just sort of floating around like a Russian army.

Пространство – это точка видения протяжённости. Это очень хорошая дефиниция. Я придумал её сам, и я вам её очень рекомендую. Пространство – это точка видения протяжённости.

Okay, here we have… here we have, then, the most fundamental process that you could run on a preclear, which is orientation in space, the most fundamental thing you can do. And that would consist of a very strange thing for one lifetime, the location of 0-1. What’s 0-1 for this preclear? What is the origin point he’s been using all of his life? He’s using one origin point or another all the way along the line, from his earliest childhood. What’s his origin point?

Так вот, у нас есть высота, ширина и глубина. И мы получаем оси X, Y и Z, которые берут своё начало в одной точке. На самом деле, здесь у нас своего рода пол, а вот эта область сзади – это стена. Видите, как это получается, понимаете, это квадрант. Это кусок пространства. Это точка видения протяжённости, вот и всё... просто точка видения протяжённости.

Student: himself.

Так вот, это не значит, что вы обязательно должны находиться в точке видения пространства. Вы можете создать пространство, точка видения протяжённости которого находится аж вон там. Или же вы сами можете находиться в точке видения протяжённости.

LRH: No, it’s not. He has to have an anchor point. His origin point has been dependent upon, probably A, A-l, A-2. You see, he hasn’t got any location himself by agreement in this universe unless he has some anchor points that have to do with the MEST universe. He’s already given up the right to be his own anchor point and to choose for himself anchor points.

So he’s using an anchor point from somewhere in this lifetime somewhere on his track. What is it? You find out – what are those anchor points? This is surprising, but you will find out it’s such a thing as the fireplug which stood outside his house when he was a little boy. That is one of his anchor points. The other anchor point may be a small hill which was about eight miles south of his home where he used to… he used to be able to look out the window and see this hill. Those were the anchor points of the world. And as a little child, if you would have gone up to him as a little child and you could say, „How big is this world?,“ he would say, „Well it… it goes, well, it’s… it’s uh… way over from that fireplug there and it’s way over from that hill and it goes down… well, I know a canyon down the line, it’s pretty deep, it’s a hundred feet deep, and it goes down there, and every once in a while the stars come out and they’re over a mile high. And there they are, and that’s… that’s… that’s the universe and that’s it.“

Рисунок 1

And you would have said, „How about the Germans? How about the Japanese? How about the uh… Russians? How about uh… uh… the Kentuckians? Uh… anything.“

Вы можете создать точку видения протяжённости, вы можете поместить её вот сюда, вы можете сами находиться в точке видения протяжённости, вы также можете действовать, находясь в скрытой точке видения протяжённости. Иначе говоря, где-то здесь находится точка видения протяжённости, и вы на самом деле можете действовать, не зная, где в точности находится эта точка. Вы просто знаете, что у вас тут есть какое-то пространство. В этом случае вы должны поместить сюда ложную точку видения протяжённости. Таким образом, вы должны добавить сюда свою собственную точку видения протяжённости.

And he would have said, „Well, obviously they must be just beyond there. I’ll have to ask somebody. I’ll… I’ll… I’ll get… get somebody to pack me a lunch and I’ll walk over and see them.“

Так вот, допустим, вы не знаете, где находится точка О, а вы находитесь вот здесь, и вы действуете в пространстве О-в пространстве XYZO – и вы находитесь вот в этой маленькой точке, в точке 1, и вы хотите использовать пространство координат XYZ, но вы не знаете, где находится точка О, в таком случае вы должны что-то спостулировать, чтобы должным образом использовать это пространство: вы должны сказать, что вы знаете, где находится точка О. Вы должны как бы допустить, что вы знаете, где находится точка О. Так возникает физическая вселенная. Вы допускаете, что вы знаете, где находится точка О; точка О существует в физической вселенной.

He just hasn’t any concept of any dimension between himself and Russia, no concept. If… if he were told that a raging war were going on as the children were in World War II – he knew a raging war was going on and uh… he… he just… he… he knew where it was going on. It was quite real to him. That war was real close to home; it was just on the other side of that hill. And he would take it pretty seriously. It was right close to home. And other people would have been up and looked around and so forth. They, people who lived in that neighborhood and been out driving and so forth, they knew it wasn’t there at all. They knew there was no dimension between them and that war, except maybe Johnny and Johnny was in that war, and he used to write letters and it took the letters four days to get home. So there was a four-day dimension between themselves and the war and that was pretty close.

Что представляет собой точка начала координат трёхмерного пространства физической вселенной? На самом деле такого рода пространство – это радость идиота. Такого рода пространство переходит в область отрицательных координат. И у нас есть квадрант вот здесь, внизу, у нас есть квадрант вот здесь, и вот здесь, сзади, тоже есть квадрант, и вот здесь квадрант. Мы получаем восемь квадрантов.

And there were other fellows who didn’t get any letters from Johnny so they didn’t have any dimension to the war at all. So they just sat around and figured out how much they could make.

Если у вас есть три пересекающиеся плоскости, то вы получаете все эти замечательные квадранты. Три пересекающиеся плоскости. Это просто восхитительно, это прекрасно. Но эти плоскости не существуют, они являются не более чем точкой видения протяжённости.

You ask your preclear on an E-Meter what his… what his anchor points are and this was his gyration. And, what do you know, he’ll have visios on them. They’ll be static, cherished visios, and he’s… he… he’ll turn these visios around once in a while and throw them behind him. And he’ll look at them and you get them on the track; it’ll be some fixed position.

Так вот, если вы постулируете точку видения протяжённости и постулируете, что вы не знаете, где находится начало, то вы не можете сказать, что являетесь началом, – это справедливо для каждого из вас. Если вы думаете: «Что ж, где-то здесь есть начало, и оно действительно является началом. Что ж, я просто как бы заберусь сюда и скажу, что я тоже буду началом. То есть я просто буду смотреть... буду смотреть на всё это вот отсюда». Но в этом случае вы как бы не уверены в себе. Вы не говорите: «Я являюсь началом вселенной МЭСТ». Просто подумайте об этом... подумайте сейчас: «Я являюсь точкой начала всей вселенной МЭСТ». Люди порой бледнеют, когда думают об этом. Я хочу сказать, что они просто: «О, нет. Я являюсь точкой, в которой создаётся вселенная МЭСТ. Нет, нет. Нет».

It might be… one of them might be a fireplace, maybe not in his own home at all, but in a neighbor’s house. That was a piece of space he could own. It was perfectly all right with this neighbor if he owned that fireplace. They was always nice to him, gave him cookies, place calm, peaceful – own home might not have been.

Вместо этого человек думает: «Начало. Я ничего об этом не знаю, где бы ни находилось это начало, но я буду смотреть на то, что тут есть, я буду смотреть на всё это как бы из точки начала... я буду как бы смотреть на всё это из точки видения вот здесь... что ж, это вторичная точка видения и, должно быть, кто-то мне её дал».

So he had an origin point and uh… it was… it was one of his anchor points. And the other one – he had a teacher who was nice to him, and this teacher had a house on the other side of town. So between the fireplace and the house on the other side of town he could shift around, himself, and to really have a good set he’d have to have a third, so maybe it was Bill’s house.

И таким образом мы получаем целую теорию: «Бог создал физическую вселенную, и Бог создал меня, и благодаря его доброте, благодаря его благосклонности, а также в соответствии с указом, копии которого у меня, в общем-то, нет, я с его позволения могу видеть всё это пространство». Вот откуда всё это берётся.

And he’d have these three anchor points, and so his origin point is only apparently here in 1952, 53. Only apparently, and it’s not here at all, and the guy’s been lost for years and years and years, and he doesn’t even know it, because he has no line of dimension between where he finds himself at this moment and – he just never thought about this – and the A-l, A-2, A-3.

Что же это за селф-детерминизм? Это довольно паршивый селф-детерминизм.

He is operating now from A-10,065, N-10,066, and A-10,067. And these are his three anchor points. But he is still at 0-1.

Что же такое точка видения пространства физической вселенной? Что ж, на самом деле, вы находитесь в самой точке видения пространства физической вселенной и из этой точки видения пространства... протяжённости физической вселенной простирается линия. Вы на самом деле находитесь в этой точке. Вы хотите знать, где вы находитесь? Что ж, вы на самом деле находитесь в этой точке. И вы хотите знать, что вы делаете? Вы морочите себе голову, думая, что вы находитесь в каком-то другом месте. В этом-то и заключается обман физической вселенной.

So we get 0-1 prime and A-10,066, A-10,067, and A-10,068. And, what do you know, his level of reality is practically zero.

Вы можете сказать человеку: «Хорошо, послушайте, сейчас мы совместим наши точки видения протяжённости. Так вот, вы согласны, что это так-то и так-то, так-то и так-то. Так вот, вы согласны, что это так, верно? Хорошо, теперь, когда вы с этим согласились, вы это приняли, теперь вы знаете, что вы в принципе не могли создать это. Теперь мы переместим вас в какое-то другое место, а вы притворитесь, что находитесь в этом новом месте».

Oh boy, is he not here! He just is not present, that’s all. Why? There’s no relationship between these things and A-l, A-2, and 3. There’s no dimension; the fellow’s lost. And he’ll give that lost appearance. You take one of these persons; you try to spring him out of his head and he says, „No… no, I’m not moving out of my head.“

Вы запросто можете привести тэтана в полусонное состояние и сделать так, чтобы он поверил, будто находится в каком-то другом месте, а затем управлять им в то время, как он находится в этом новом месте. Например, вы можете пройтись по улице, найти женщину лёгкого поведения, привести её в состояние глубокого транса, а затем сказать ей очень убедительным тоном, что вы позаботитесь о её теле и что вы хотите, чтобы она просто отправилась в соответствующее место и стала миссис Эйзенхауэр. И с миссис Эйзенхауэр начнут происходить самые невероятные вещи. Это один из древнейших политических трюков в этой вселенной. Это очень древний и очень избитый политический трюк, и почти каждый из вас использовал его в своё время, так что теперь каждый раз, когда вы думаете об этом, вы чувствуете себя виновным в совершении оверта. Вы просто берёте тело человека и изменяете эту ложную точку видения протяжённости.

Now you can say it’s ridges, it’s smidges, uh… it’s anything you want, but he isn’t in his head. He’s standing back at the corner of 16th and Van Buren in the year 1928. There he is. He knows better than to get any further than 16th and Van Buren, because that’s in rollerskating distance to A-1, A-2 and A-3.

Ведь точка, из которой действует тэтан, является ложной точкой видения протяжённости, это точка видения протяжённости, которая простёрта из той же точки видения протяжённости в пространстве, поэтому тэтана можно переместить куда угодно, поскольку он уже запутался – он не знает, где он находится. Если тэтан не знает, где он находится, то он поверит, что он находится там-то и там-то – где бы это ни было. Вам нужно лишь сделать так, чтобы человек основательно запутался, а затем сказать ему, что он находится на пересечении Бродвея и 42-ой улицы, в то время как на самом деле он стоит посреди Альбукерке, и если человек настолько сильно запутался, то он даже не сможет узнать Бродвей и 42-ую улицу, он пожмёт вам руку и рассыплется в благодарностях. По крайней мере вы сказали ему, как называется место, в котором он находится, и указали ему, где именно он находится. Поймите, он так сильно хочет узнать, где он находится, что готов поверить, будто он запутался и не знает, где он.

You will find the most… you will find grief charges – grief charges – on the first time a kid had to abandon his anchor points. He’s gotten accustomed to them, and the first time he had to abandon them… and you get him returning to his home town and if somebody’s moved one of his anchor points he’s just shot. He’s just in a mess; and so he’ll hold on to the facsimile of the anchor point and take his whole track and jam it from that anchor point on up to now, because he knows that there’s distances involved and being distances involved he’s got to jam his track down to match his original anchor points so that he’s still there, so he’s not lost.

Хорошо, мы берём этого парня и помещаем его во вселенную МЭСТ. И вы говорите ему: «Хорошо. Так вот, ты входишь сюда в начальной точке видения. И вот ты здесь, и ты видишь все эти замечательные протяжённости. Так вот, ты находишься здесь. А теперь мы просто сделаем тебе одолжение – мы пустим тебя внутрь, так что ты сможешь отправиться в какое-нибудь другое место и посмотреть на всё это». Но, конечно же, точка видения протяжённости... тэтан находится именно в точке видения протяжённости. Он находится в ней всегда, начиная с того самого момента, когда он впервые услышал о вселенной МЭСТ, и вплоть до этой секунды. Возьмите преклира и проработайте с ним всё это, и вы почувствуете, как начнут трещать стены.

And then you come along and ask this fellow to get rid of his facsimiles – oh no you won’t! And you say, „All right fellow, now let’s get rid of these anchor points, and really get lost.“ Uh-uh. He isn’t even vaguely going to do it.

Я всегда говорю что-то вроде: «Чтобы возникло несогласие, нужны двое». Если двое перестанут соглашаться со вселенной МЭСТ, то эта вселенная будет выброшена за борт или произойдёт что-то в этом роде. Это очень хрупкая вселенная. С ней нужно обращаться очень и очень осторожно, вам незачем с ней сражаться и молотить по ней кувалдой.

He’s going to find more excuses; he’ll jump up off the couch and smoke cigarettes, and he’ll claim that it’s his… it’s how mean people were to him and how this wasn’t none of his behavior and it was action, it was ideas and it was this and that and the other thing, and you’ll look down at his anchor points. Because we’re going on all out here on theta clearing, we want to get to collect the fellow to a point.

Единственная причина, по которой людей трудно одитировать, заключается в следующем: они боятся обнаружить, что эта вселенная такая хрупкая, они боятся, что всё это раз – и исчезнет. Поэтому они не хотят перемещаться вот сюда и прикасаться к этой точке видения протяжённости. Но они находятся в точке видения протяжённости; они никогда нигде больше и не находились, поскольку они не могут находиться где-то ещё во вселенной МЭСТ, кроме как в точке видения протяжённости.

We’ve got to collect the fellow to a point. And what is the point? He’s got to have a viewpoint from which he could postulate other points – and if he doesn’t have a point, from which to do this, why, he’s in terrible shape; and we look down the track and we find our preclears who are very hard to move out of their heads and be certain where they are, are people who have been scattered all over hell’s creation and have, in one lifetime year after year after year – were moved about, moved about, pushed about, pushed about, their possessions taken away from them, their possessions lost, their possessions broken up and particularly their anchor points.

Однако в этой точке отсутствует пространство. Начало – это точка, в которой нет протяжённостей. У точки нет длины, ширины и глубины, однако из точки вы можете видеть длину, ширину и глубину.

You’ll find that after a while every time they have been driven off from a space – in any way – they’ve gone in near hysterics. Or any time anybody’s tried to pin them down into a space. For instance, somebody who comes by and arrests them, something, and puts them in jail. They just go into… all to pieces. Because that’s really getting lost, that’s too much stress of imposition of anchor point. And they can’t stand it. They just go to pieces on it.

Так вот, если вы вдруг, набравшись храбрости, спостулируете, что вы являетесь точкой видения протяжённости, то тем самым вы разорвёте соглашение... с вашей точки зрения... вы перестанете соглашаться с тем, что находитесь там, где вы находитесь. Вы говорите: «Я нахожусь в своей точке начала». Естественно, как вы вообще можете быть где-то ещё?

Now, anchor point is necessary to have motion, so what do you find quite in addition to this? You’ll find that this preclear who has lost his anchor points and lost his anchor points, has lost his motion and lost his motion…

Если вы согласились с тем, что находитесь в точке начала вселенной МЭСТ и что вселенная МЭСТ предоставила вам точку начала, которую вы теперь можете использовать, то тем самым вы отказались от своей способности быть точкой видения протяжённости. А если вы отказываетесь от того, чтобы самому быть точкой видения протяжённости, то вы начинаете думать, что не можете создавать пространство.

For a while his motion was dispersing – oh, badly dispersing – and uh… he was trying frantically to keep it up and pretend all was well. And he knew where he was, he knew where he was, yes sir – but did he?

Что такое пространство? Пространство – это точка видения протяжённости. Именно поэтому, проводя процессинг по созданию мокапов, вы сталкиваетесь с таким вот странным явлением: человек смотрит на мокапы и они начинают исчезать, они становятся неплотными, с ними происходит то и сё, они покачиваются и перемещаются туда и сюда. Человек думает, что он видит эти мокапы в чужом пространстве. Он не знает, что на самом деле он видит их в своём пространстве, что у него никогда не было никакого другого пространства и что нет никакого другого пространства, кроме его собственного. Он этого не знает, и поэтому он думает, что эти мокапы покачиваются и перемещаются туда-сюда.

There’d be a little voice behind him, „You don’t know where you are, do you?“ And uh… pretty soon, why, somebody comes along and tells him he’s mean and he’s ornery, and he’s no good, and he got no force, and he mustn’t use force, and he becomes convinced that force is no good, too.

Добейтесь, чтобы сначала он спостулировал точку видения протяжённости. Добейтесь, чтобы он постулировал и смотрел, добейтесь, чтобы он создал область, в которую он будет помещать мокапы. Как вы создаёте такую область? Вы просто задаёте протяжённость из точки видения индивидуума. Вы просто задаёте протяжённость.

Well, of course, he can’t produce force if he’s lost his anchor points. That’s the essence of production of force is to have terminals. Now, we’re really sneaking up on electricity. You understand we’re not talking here about electricity.

Вы говорите: «Вот это у нас длина, вот это у нас высота – это простирается на такое-то расстояние. А вот это у нас ширина и всё это простирается вон туда. И у этой протяжённости есть предел. Я создал оболочку и простёр её повсюду вокруг этой области, хорошо, теперь у нас тут есть пространство. Теперь мы поместим сюда какую-нибудь частицу и заставим её прийти в движение, и у нас будет мокап».

We don’t want in any way to influence the field of engineering. They’ve got some agreements pinned down and they’re stuck with them. And uh… they… we don’t want to interfere with that. So don’t apply any of this material to mathematics or engineering. We don’t want… this stuff wouldn’t change it anyway, I mean.

И на самом деле, если человек продолжает всё это... это не какой-то ритуал, в действительности это единственный способ, при помощи которого он может всё это сделать. Он делал всё это на автомате; давайте откажемся от этого автоматизма. Он делал всё это на автомате. Так что вы просто говорите: «К чёрту этот автоматизм», -вы просто добиваетесь, чтобы он постулировал своё пространство. И вы обнаружите нечто весьма интересное: предметы станут для него более прочными. Его мокапы теперь ммм, они хрм! Человек смотрит на них и теперь они вызывают у него гораздо больший интерес, они стали гораздо более прочными и человек стал более осторожно обращаться со своим пространством.

Uh… so let’s look, then – the first thing on orientation – let’s look for his original anchor points and see if we can find them. And, of course, his first anchor points in what you call home universe are lost to him. They’re gone. Home universe… boy, you can always get a grief charge on it. So, the home of his very early childhood is usually lost to him as well. So, he’s… on the whole track; he’s been lost and lost and lost and lost and lost. He keeps getting… you want to know long a spiral is? A spiral is as long as one can keep himself convinced he isn’t lost utterly.

Итак, когда ваш преклир создаёт мокап, он думает, что он использует пространство вселенной МЭСТ, так что в действительности он будет делать всё это без особого энтузиазма, поскольку он знает, что использует пространство, которое он просто-напросто «одолжил». Но это всем хохмам хохма, не правда ли?

Now long is a lifetime? A lifetime is as long as one can keep himself convinced he isn’t lost utterly.

Кто-то приходит и говорит: «Послушай, ты находишься здесь, в этой точке видения протяжённости. А теперь посмотри на наши протяжённости. Ха-ха! А теперь посмотри на наши протяжённости. Посмотри вот сюда и вот сюда, посмотри вверх и посмотри вширь, просто посмотри на всё это. Это наша точка видения протяжённости. Нравится?» Ррррррр!

Why do people out in the corn belt sometimes live to the age of 8,000 or whatever some of them claim? Why… why is that? They’ve never gotten lost. And, by the way, some of those uh… octogenarians and so forth quite commonly make a practice of propelling themself not by any other conveyance than shank’s mares, walking the distances they want to go. It’s with perfect confidence one of those old fellows would suddenly say, „Well, I’m going down to see Sister Bess now.“

Понимаете, человека просто заставили создать какое-то пространство. Хорошо. «Теперь ты увидел нашу точку видения протяжённости. Здорово, не правда ли? Это замечательная точка видения протяжённости. А теперь мы позволим тебе переместиться из этой точки видения протяжённости в одну из других точек, и тогда ты сможешь осмотреть наше пространство. Это просто замечательно, и мы ничего с тебя не возьмём за всё это. Вот какие мы замечательные».

And somebody would look at him aghast and say, „But that’s over a hundred and eighty miles.“

Итак, человеку сказали, что он находится в точке видения протяжённости, и после того, как ему сказали, что он находится в точке видения протяжённости, ей-богу, ему позволили переместиться в какую-то другую точку, находящуюся в пределах этих протяжённостей, и затем действовать... это точка 1. С точки зрения человека, существует лишь то пространство, которое он сам создаёт каждое мгновенье из точки видения 1. Но, находясь в точке видения 1, он продолжает создавать пространство из точки начала, и он продолжает постоянно создавать это пространство, чтобы иметь точку видения 1, и он делает это очень усердно.

And he’d say, „Well, sure, it’s going to take me a couple, three, four days to make it.“ He had measured every inch of the way and observed every inch of the way.

Так вот, ничто не мешает ему просто взять и начать создавать пространство из точки видения 1. Он просто создаёт пространство здесь, здесь, и вот здесь. Ничто не мешает ему начать делать это. Но он этого не делает и это просто идиотизм. Есть, правда, одно обстоятельство: если он начнёт делать это очень усердно, то вселенная МЭСТ исчезнет.

Now if he went down there at 80 miles an hour, it is sort of swoosh, and by the time he gets there it’s been a blur and he’s not well connected with it. You would have to get somebody well speeded up to remove him in distance that much.

Так вот, тэтан делает всё это очень неуверенно – он боится, что если он это сделает, то вселенная МЭСТ исчезнет и тогда он не будет знать, как попасть обратно в эту точку начала. Это очень мило, поскольку единственный способ для него попасть обратно в точку начала, это просто сказать: «Что ж, ну-ка посмотрим, сейчас я вижу всё это из точки начала физической вселенной. Хорошо, теперь, находясь здесь, я распространюсь в точку 1. Хорошо, теперь я в точке 1, и теперь я буду видеть вселенную МЭСТ». И он снова будет её видеть, если только не запутается. Это элементарно, это простейший трактат на данную тему.

Out in space people are really speeded up. They think very hectically and so forth. Brrrr. All of that space, but, gee, you can see anchor points a long distance. You can see ‘em many light years, and so you can move around to that degree.

Тогда что же мы имеем в виду, говоря «пространство»? Мы имеем в виду точку видения протяжённости. Это просто элементарная дефиниция, но с помощью этой дефиниции можно получать очень хорошие результаты. Эту дефиницию, между прочим, можно с успехом применить в физике.

Who is this fellow? Well, this fellow is the fellow who used to have as anchor points Star X, Star Y and Star Z. He didn’t even live on a planet. You know that he would consider himself… that would be as big as his anchor points were.

Что представляет собой пространство электродвигателя? Пространством электродвигателя будут две вещи: наблюдатель может считать, что он находится в точке начала, и тогда пространство будет образовано его системой координат. То есть наблюдатель является точкой начала, и он смотрит на электродвигатель, в этом случае электродвигатель будет находиться в точке 1 в пространстве наблюдателя. Так вот, мы можем посмотреть на это прямо противоположным образом. Мы можем сказать, что электродвигатель находится в точке начала, а наблюдатель находится в точке 1. Тогда наблюдатель использует пространство электродвигателя и видит в нём электродвигатель. Понимаете, как это получается?

It’s a very good thing to take out a little kid when he’s very, very young and show him some stars and say, „That is Betelgeuse. That is only – – light years away; it’s a long way away. Now that’s Betelgeuse. Now we’ll take that and we’ll look at it in a telescope and examine that thoroughly and it’s in relation to star so-and-so. And this is Mizar and that’s Marcab, and that’s the North Pole, and that’s some other star. Now you see those stars? Now, they don’t exactly look different, I mean they… they look a little different when you look at them from another point, they… they get closer together when you look at them from another point, because they’re distances apart. But you can look right here now and you can see these stars and you can locate them and you’ll always know they’re there. Take a look.“

Но мы можем пойти ещё дальше. Мы можем сказать, что наблюдатель находится в точке начала, а электродвигатель – в точке 1. Но как электродвигатель, так и наблюдатель являются видимыми благодаря тому, что существует неизвестная (поймите это – неизвестная) точка. Тогда, разумеется, как наблюдатель, так и электродвигатель будут смотреть в чужом пространстве и, следовательно, не смогут видеть очень чётко.

I ran into a fellow whose father was an astronomer. He was one of the most unlost fellows you ever saw until we got into the Southern Hemisphere. This boy was a navigator, and he was an aerial navigator. Aerial navigators are very smart boys. They… they’re very sharp, they know what they’re doing and so forth. And the grim joke is they think a surface navigator, a marine navigator is something on a stick. They… they… they… they’re very… they’re very fascinated with surface navigation because they think that’s a sharp business.

Поймите: неизвестная. Вам нужно лишь сказать человеку, что эта точка неизвестна, и убедить его в этом.

Sure enough, it is, uh… in standpoint of error, but the surface navigator isn’t going 350 miles an hour. These boys know their navigation inside-out and they’ve always approached a surface navigator with reverence for some reason or other. Maybe that’s because a surface navigator demands it.

Есть один парень, которого зовут Герберт Спенсер, он у меня с давних пор в любимцах. Он говорит о познаваемом и непознаваемом. Что ж, это просто замечательно. Каждый раз, когда вы говорите, что нечто непознаваемо, вы постулируете, что кто-то уже спостулировал это нечто и что вы не знаете, что именно он спостулировал. Вот и всё, чем является непознаваемое.

We got down in the… down in the Southern Hemisphere, and this kid started looking at the Southern Cross. And he became… first he became very excited and then he got sadder and sadder and sadder, and I’ve never known to this day exactly what it was until the other day I was figuring out what this was, and the fellow had lost his points of origin.

Я повторю это ещё раз. Непознаваемое означает следующее: человек знает, что кто-то спостулировал нечто, но он не знает, что именно спостулировал этот кто-то, и, кроме того, это означает, что человек готов спостулировать, что теперь он никогда не будет знать, что именно спостулировал другой человек.

He was gone, he was obviously in another world somewhere. That Southern Cross in the southern sky is very spectacular and uh… you get far enough south down around New Zealand, if you’ve customarily lived in Canada, where he did, you get an almost completely different sky. Very interesting.

Знание – это просто ряд постулатов. Так вот, спостулировать можно всё, что \ угодно, и когда вы говорите, что нечто является непознаваемым, вы должны создать сложную систему условий: вы должны спостулировать, что существует нечто, о чём нужно знать, а затем вы должны спостулировать, что об этом нечто ничего знать нельзя. Это тот ещё фокус.

All right, and uh… we’ve got uh… we’ve got then your question of this. In this life, a fellow cannot change his physical identity. If he could change his physical identity, his beingness and so forth to match his new anchor points, he would be all right, but he isn’t permitted to do that.

Хорошо, давайте посмотрим, как всё это можно применить к точке начала. Чтобы эта вселенная была такой, какая она есть, мы должны спостулировать, что существует точка начала и что эта точка начала неизвестна. Далее, когда вы начинаете работать с преклиром, то почти сразу ваш преклир сталкивается с постулатом о том, что он не может знать. Поскольку кто-то другой сделал постулат, преклир теперь не может знать, что это был за постулат... преклир сталкивается с непознаваемым. Вы сталкиваетесь со следующим фактом: преклир уверен, что если он будет знать нечто, то это нечто взорвётся, или что если тайна будет раскрыта, то сила, заключённая в ней, уйдет. Ха-ха. Это правда, это правда. Если тайна будет раскрыта, то сила, заключённая в ней, уйдёт.

He has a connecting link, he has the same name, with A-l, A-2, A-3, with A,1066, A,1067 and A,1068. He has the same name, he has the same body, he knows, he has the same relatives, and he’s got a lot of other things, and every time these pop up, they keep reminding him that he is not on his anchor points and he doesn’t quite know where those anchor points are. And as a net result he’s quite confused.

Однако этот принцип непознаваемого, неизвестного, и «Мы должны знать, но это не существует», и тому подобные вещи – всё это главным образом зависит от вашей уверенности в том, что кто-то может создать более мощный постулат, чем вы.

Now, this has a great deal to do with the production of force. If it didn’t have anything to do with the production of force, it would not lead us through this maze, uh… because the production of force itself, and tolerance of force, is in itself affinity, reality, communication in this universe and the road out is the road through.

Хорошо. Если вы думаете, что другие люди могут создавать гораздо более мощные постулаты, чем вы, и что они всегда полностью контролируют свои умы и контролируют ситуацию, в которой они находятся, тогда вы, конечно же, создали для себя постоянно существующее неизвестное. Но всё это вовсе не так.

So every time we have a preclear who is sort of scattered and dispersed and he doesn’t quite know where he is, and he’s not oriented and so forth, let’s go through a little bit on space and find his origin points for him. Let’s relocate him and reorient him in space. That would be an awfully good idea, wouldn’t it? So here he is with space that he can’t control. And, sure enough, he’s worried about space being too crowded. He’s worried about space crowding in on him, claustrophobia. He’s worried about moving things around in space and keeping space neat. Or he is so careless that he doesn’t care WHAT space keeps neat. He’ll just throw things around in any space because that space isn’t his space anyhow.

Когда-нибудь вы подниметесь на более высокий уровень и окажетесь в диапазоне телепатии, и тогда вы узнаете, какие в действительности постулаты создают люди вокруг вас: «Ну-ка посмотрим. Какое мороженое мне заказать: шоколадное или ванильное? Так-так, когда я сказал "шоколадное", официантка посмотрела на меня недобрым взглядом, так что, пожалуй, я лучше закажу ванильное, однако я не люблю ванильное, но, с другой стороны, то, что тебе нравится, тебе всё равно никогда не достаётся. Так что лучше всего... у них, наверное, всё равно нет ванильного мороженого. Что ж, я не буду ничего заказывать».

And he has a lot of points like this and he is just scattered. So you ask him to move out and be in a new space, why, shucks, his body isn’t in any space, much less the thetan. He isn’t in any space that he can recognize, as a body, and he’s just abandoned the whole thing anyhow… So, we have the three conditions here which will be general categories and you could call these cases then, case one, as an origin, case two, still as an origin, case three as an origin with dispersal, some dispersal, your case four as an origin, considerable dispersal, case five is uncollected, with sole point of origin as the body itself.

Да уж, конечно, люди вокруг вас создают гораздо более мощные постулаты, чем вы!

Now let’s just run a gradient scale between those two things. Case five is uncollected with a sole point of origin as the body itself and you can’t ask him to remove from the body because he knows nothing exists as anchor points outside of the body. He knows this.

Хорошо. Не запутайтесь с этой точкой видения протяжённости. Мы могли бы рассмотреть всё это гораздо подробнее, но это практически всё, что мы здесь имеем. У нас есть точка видения протяжённости. Это очень простая точка зрения на всё это.

Now we’re using here… this is the scale of… this is your… your case numbers on SOP Issue Three, your case numbers. Now what’s six? Six is not sure-body and seven is no body.

Вы говорите... вон там есть точка, и от этой точки меня отделяет некоторое расстояние. Между мной и этой точкой есть некоторая протяжённость.

I’m drawing it over here. Just above that we have this condition: uh… the person is well oriented at X. That would be uh… figure four here. That would be a one, he’s… he’s… he’s well collected at that point. And here we’ve gotten a sort of a general sight on things, not too good; we’re getting down there. And he’s somewhere in here, and we get down from that into this kind of a thing. Now that’s all very well; he’s somewhere in here.

Очень интересно, что метр – это металлический брус определённой длины, который находится в Париже. Это и есть метр. Это даже не «количество того-то и того-то...» Это даже не «количество того-то и того-то образует полушарие»... ярдов или чего-то в этом роде... это некая равноудалённая точка на экваторе. Французы попытались установить эту длину, и они отправили большую экспедицию в Эквадор, чтобы всё это измерить, и они там здорово напортачили, так что это вовсе не метр. Это могла бы быть длина окружности... это можно было бы как-то увязать с земным меридианом, но французы там что-то напутали, так что всё это никуда не годится и их результаты нельзя использовать. Так что на самом деле метр – это длина металлического бруска, который хранится в Париже, измеренная при определённой температуре.

But these points aren’t in sight. He’s occluded. He guesses there’s some points over there someplace. He just assumes it.

Что такое ярд? Что ж, ярд – это длина чего-то там в Англии, это и есть ярд. Есть парочка дубликатов, которые были изготовлены здесь в Бюро Стандартов, в Бюро Стандартов США. И эти дубликаты хранятся там в клетках, чтобы они оттуда не выпрыгнули и не стали измерять людей. И там... у них там есть футы, ярды, метры и так далее. Вот что всё это такое.

Now if you want this in terms of attention units we’ll put bursts of attention units up here along the one, three, six, we’ll put… he looks like that here, around one.

Так вот, это забавно; вы просто принимаете на веру, что все эти вещи существуют. Но если вы отправитесь посмотреть на всё это, то что вам нужно будет сделать? Вы скажете: «Давайте посмотрим, отсюда и досюда, здесь у нас такое вот расстояние, от этой точки видения протяжённости и вот до этой точки видения протяжённости по отношению ко мне». Вот так вы это видите.

Here we have… he would be uh… slightly like that, about three, and he would be collected in sight with everything smashing in at him about six. And then here he’d be leaving. You get the idea? The guy’s dispersing around in space, that’s all I’m trying to show you. And you’ve got to get this fellow collected from six up to one.

Вы говорите: «Я вижу это от этой точки видения протяжённости и до этой точки видения протяжённости, и всё это существует в пространстве, которое было спостулировано из точки начала одним парнем по имени Бог, или Джонсон, или ещё кем-то». То есть вот насколько люди запутались во всём этом. Они... вы говорите «Пространство...»

It isn’t… it isn’t a matter of running flows or dichotomies. You can get him out on responsibility any time you want to. Joy of responsibility, beautiful sadness of responsibility, joy of irresponsibility and that sort of thing. On brackets you can get him out any tune you want to if you want to work that long enough. He’ll eventually get there working with flows and… or mock-ups or anything you want to work with, you eventually get there with a case. You know what responsibility is.

Что ж, они... первое, что они вам скажут, это: «Бог вездесущ». Ppppppp! То есть вы хотите сказать, что у нас вообще не может быть своего пространства в этой вселенной, потому что всё это пространство принадлежит богу? Это самая хитрая уловка этой вселенной. И всё это продолжается в течение семидесяти шести триллионов лет. Вы думали, это что-то новое?

But here we have a case which is a… a big point. He can cover an area. He isn’t just a single point, he can sort of cover and pervade an area. That has contracted down as we go down to the two and has become a negative position by the time we get to three, four and five, and, boy, he… he’s just… he just knows he’s got no point when he’s at five – he just knows. He’ll be chased out of any place he goes into. He has, by the way, this… this funny feeling.

Всё это пространство принадлежит кому-то другому, так что будьте внимательны к тому, что вы в него помещаете, и будьте внимательны к тому, что вы из него удаляете. Но всё, что вы вообще видите, – и для вас это самое непостижимое – самое непостижимое заключается в следующем: всё, что вы вообще видите, если вы смотрите на стандартный метр, вы видите, что он начинается, может быть, вот отсюда, слева, и заканчивается вот здесь, справа. Или же, если вы обойдёте вокруг, если вы зайдёте с этого конца и посмотрите вдоль этого метра, вы скажете: «Он начинается в этой точке и заканчивается вон там. Вот так». Или же, если у вас довольно хорошее видео, то вместо того, чтобы смотреть при помощи глаз МЭСТ, вы можете просто зайти с другого конца этого метра и сказать: «Что ж, он начинается на определённом расстоянии вот здесь и заканчивается вот здесь».

He walks into a strange restaurant or something of the sort; he may be very self-possessed, educated and he… he’s educated himself into that, very self-possessed. He’ll go into the restaurant and uh… so forth, but if the head waiter and so forth looks at him sort of strangely, he just exactly knows what the head waiter’s going to say. The head waiter’s going to turn around to him and say, „Get out.“ He knows that; he knows any time he goes into a strange place he’s going to be kicked out. He has 8 million dollars in cash in his pocket. He has a… a… a local army called the Police Force of Podunk Falls solely in his pay and he goes over into Squeedunk Falls and he knows that when he walks into the main station at Squeedunk Falls that the station master’s going to say to him, „Get out.“ He knows at this moment he will have to flee.

Что ж, если вы ляжете на скамью и посмотрите на этот метр, то вы скажете: «Он начинается на некотором расстоянии у меня за ногами». Так вот, если вы развернётесь на скамье, то вы скажете: «Он начинается на некотором расстоянии у меня за головой», – и всё это один и тот же метр. Вы видите, что он всё время занимает разные точки пространства.

His havingness, his terrific havingness, is a substitute for having any space. Cause havingness is the bottom of the scale and space is the top of the scale, and when a man’s got to have, he’s telling you he has no space. His space is condensing, and condensed space and that sort of thing is objects. He’s got to carry space around in packages on the theory that maybe some day he can uncondense it. So he gets objects, he gets Rolls Royces and blondes.

Что ж, вы проделываете чертовски хитрый фокус, чтобы быть в состоянии видеть всё это. Поскольку вы всё время видите этот метр из точки начала, о которой вы не знаете и которая вам не принадлежит. И в течение всего того времени, пока вы смотрите на этот метр, вам нужно хорошенько помнить о том, что он существует для точки видения, на которую постоянно смотрят. Вот почему вам кажется, что за вами наблюдают!

Or if he isn’t in that category, he keeps things in his desk drawers. Wife goes out every once in a while and cleans out the tool shed. There’s… the newspapers from eight years back are in there and everything is in there and there’s everything in there, and there’s all this… this… there’s this little gimmick that he took off that something or other there that he was making and he knows he’ll have a use for it someday, and that’s in there and it’s got kind of dusty, and then there’s the dead rat that uh… ha was going to frame, and… All this stuff there, he’s just got to have this condensed space around someplace, because someday he’ll uncondense it, he thinks. Gives him points of origin – that’s what he’s looking for. He’s getting… looking for anchor points, somehow or other, he’s got to have some anchor points. And he can… he can uncondense this any time he wants to, as everybody knows.

Точка видения начала – вот, что мы здесь имеем. И всё, о чём я вам тут говорил... у нас есть координаты XYZ. Так вот, не существует вообще никаких причин, по которым мы не можем иметь пространство, которое выглядело бы таким вот образом. Вот это – ось координат Z, вот это – ось координат Y, вот это – ось координат X, а вот это - ось координат G. А вот здесь, сзади, – теперь мы получили более сложное пространство – вот здесь, сзади, из точки начала всегда выходит спираль. И когда мы смотрим назад из точки начала, мы видим скрученное пространство. Это просто зафиксированная точка начала, более прочно зафиксированная точка видения. Мы можем сказать, что если мы смотрим вперёд в этом пространстве, то мы видим такую вот картину, и мы видим предметы, которые соответствуют этой системе координат и которые искажены вот до такой степени. А когда мы смотрим назад, здесь мы имеем отрицательную точку видения, и здесь всё как бы скручивается, уходя вдаль.

So, the preclear you will find amongst homo sapiens starts in as being perhaps larger than a point to himself. This isn’t any past body. He’s very relaxed about it. But if you found anybody very much larger than a point, he would not be in Mr. Homo Sapiens. He would be standing around outside leaning up against the lamp post once in a while, saying to homo sapiens that he is allegedly running, „Okay, Joe, why don’t you go over and have a beer?“

Когда-то давным-давно вы, вероятно, много экспериментировали с подобными вещами. Пространство – это чертовски интересная штука, поскольку... что ж, между прочим, это кручёное пространство G. И это точка видения, которая, я уверен, присуща всем «кручёным» людям. Вам приходилось видеть циркачей, которые могут завязывать своё тело в узел, что ж, они действуют в такого рода пространстве.

„Yeah, that’s right, that’s a good thing to do. Ah, to hell with him.“

Это чистой воды математика. Кто-то подходит к вам и говорит: «О, это четвёртое измерение, это просто непостижимо». Ещё бы!

He would really be uninterested because he hasn’t gotten too concerned yet. Now by the time he’s collected down to a point he’s getting kind of concerned, and by the time he’s getting down any lower than that, of course, it’s a negative point.

Понимаете, у вас может быть четвёртое измерение, которое будет скручено... в виде спирали, прямо как здесь... и которое будет существовать в координатах XYZ. И вы могли бы сказать: «Что ж, это время». О, господи. Это же надо так запутаться!

What’s a negative point? It’s a point that a dimension goes through. A point is a dimension going through it. A point should have no space and no dimension. This fellow… this fellow has to drive five miles forward to back up one step. You get the idea. In order to go to plus Y on a three plane dimensional scale uh… in order to go to a plus Y uh… at all, he’s probably got to back up along minus Y for eight yards and then he thinks he’ll get the plus Y.

Я имею в виду, что время в конечном счёте действительно является четвёртым измерением. А теперь давайте сделаем время несколько более неизвестным и скажем, что, хотя всё пространство вселенной МЭСТ происходит из данной точки видения начала... давайте теперь будем очень внимательны и скажем, что, хотя это пространство происходит из данной точки видения начала, время вместе с тем появляется из другой точки видения начала. А если время появляется из этой другой точки видения начала, то движение создаётся как-то иначе, и время на самом деле появляется с Сатурна – это всем известно, и время – это пространство. Когда люди говорят, что время – это четвёртое измерение, они тем самым говорят, что время – это пространство. О нет, время не может быть пространством, поскольку время – это один из взаимозависимых факторов, и оно связано с движением, пространством, материей и энергией.

And, what do you know, that person acts like that in his behavior; he acts like that. He has a split instant where he has the impulse to go the wrong way and then he tells himself to go the right way. When he starts to turn a corner, if you’ll just watch his hands for an instant you’ll find out that his hands are starting to turn the car the other way. And then he’ll turn them back again to make them turn the right way. Yeah, he’ll… he’ll… he’ll do that, it’s flick. Well, that fellow has got to… got to back up a long distance to go forward an inch, and he’s got to… he, see, he collects space, anchor points, uncertainty. What’s reaction time? What’s motion? What are all these things, comes under the heading of space. Origin points in space.

Так что время не может быть пространством – ни четырёхмерным пространством, ни восьмидесятивосьмимерным пространством, ни пространством искривления, ни пространством G, и никаким другим пространством. Понимаете, время не может быть пространством, потому что пространство можно спостулировать в каком угодно виде.

Your process on this is to mock up spaces. And fill them full and empty them. And fill them full and empty them. And then put lots of things in them and then throw things away and then have things coming out of the anchor points and going away. And then reaching through all of this area of space and being in this area of space and coloring this area of space in various ways. And reaching through the area of space. And then mocking up anchor points that he would like to have. How would you like to orient yourself, Bill? What would you like to have out there to get you to really know you were there? Now don’t try to chase this back by symbolism.

Так вот, здесь у нас есть интересное пространство. (Это, кстати, рисунок № 2, это кручёное пространство G.) Вот здесь мы имеем трёхмерное время. Я хочу, чтобы вы внимательно на это посмотрели... трёхмерное время.

I wrote a foul and evil book once upon a time. Was called THE KEY TO THE UNCONSCIOUS. It ties back mock-up processing into reality. It turns out that that’s the meanest thing an auditor can do. You can do a lot of things with this, but if you use it too long it will give the guy the idea that his dreams are all based on reality.

Трёхмерное время действует следующим образом. Вот это линейное время, вот здесь, и оно направлено вот сюда, куда направлена эта стрелка. Так вот, для точки видения АВ линейное время движется вперёд и идёт к А'В'. (Следите очень внимательно.) Оно идёт дальше вперёд, к точке видения А" и В". Вот, что на самом деле представляет собой время. Я надеюсь, что вы слушаете внимательно... вот что на самом деле представляет собой время, поскольку от каждой из этих координат всегда отходит «боковое» время.

And that is the primary sin of psychoanalysis. They say, „You can’t have your universe, you poor fool, we’re just uh… helping you now. Let’s see, now think of something else. Oh, that’s because you drowned your grandmother’s kittens. Yes. Oh, you think that’s yours, eh? Well, that isn’t yours, this happy little dream you’re having about, uh… yeah, that depends upon something in the real universe. You’re really agreeing after all. You thought you were trying to get away and disagree and we look it all over and we find out that you were only agreeing.“

Так вот, это очевидно, что существует такая вещь, как боковое время, это видно из следующего: боковое время существует, потому что прямо в эту минуту в каком-то другом месте с кем-то происходит что-то одновременно с тем, что происходит здесь, и вы об этом не знаете. Разве не так?

„Now you say that when you go to sleep at night you have a dream. Now you think you’re free when you dream, don’t you? But you’re really agreeing with the physical universe. Yes, now that will be 185 for this week’s work and that will be 8,000 for next month’s work. And a complete psychoanalysis takes about a year to find out if we can do anything for you and it takes another year to do anything for you and then of course we can’t guarantee that anything will be done for you and that will only cost at average rates in the United States for four appointments a week, of one hour each, 9,450. And that is the cost of doing nothing for you but making you into MEST, brother.“

Существует ещё кто-то и с ним что-то происходит, и вы об этом не знаете... с ним что-то происходит в то же самое время, как вы находитесь здесь. Разве не так? Хорошо, если это так... если это так, значит, существует такая вещь, как боковое время, – это очевидно. Его можно назвать одновременным временем. Видите, как всё это просто? Итак, существует такая вещь, как одновременное время... это боковое время.

And how is this done? Simply by pointing out to somebody that everything he thinks of has an origin in the MEST universe. He has no independent capacity to dream. And for heaven’s sakes you don’t… you’re using mock-up processing, please learn this as one of the important points: never wonder what caused the fellow to think that up, because at first there’ll be a little impulse for the things he thinks up to be modified by the MEST universe. But, if you don’t challenge him, he’ll go free. Last night we had some demonstrations here. We had a preclear who couldn’t tell me a lie. That was interesting, isn’t it? He couldn’t say there was an airplane just flew in the window. Fascinating. Why? The MEST universe has kept saying to him over and over and over and over, „Look, you’ve got to agree with me.“ And agreement with the MEST universe is the equivalent of, similar to, and is the same as punishment. And there isn’t much difference between the two.

А теперь... теперь, когда у нас есть боковое время, назовём его GQ и G'Q'. (Надеюсь, вы слушаете очень внимательно, потому что мы подошли к очень важному моменту.) Это время двигается вперёд, и мы сразу же видим, что это линейное время, которое направлено к точке К... это линейное время... оно идёт вот отсюда, из точки начала (это рисунок № 3) вот здесь, из точки начала оно идёт к точке К, и это линейное время. Итак, мы имеем линейное время.

So, unless he agrees, he’ll be punished. Unless he says what the MEST universe tells him to say, he’ll be punished. So any operation in mock-up processing which tries to convince the preclear that what he has just mocked up has symbolical purpose in the MEST universe is an overt act and is black magic, operating to reduce the self-determinism of the preclear.

Что ж, вы должны быть способны устоять во времени, так ведь? Время проходит не только через ваш живот или что-то в этом роде. Оно одновременно проходит и через вашу голову и через ваши ноги. И голова и ноги стареют одновременно, не так ли? Что ж, разумеется, одновременно; вне всяких сомнений, они стареют одновременно. Вы можете взглянуть почти на любого человека, и вы увидите, что так оно и есть, таким образом, очевидно, что существует вертикальное время, которое измеряется вот этой координатой.

He keeps mocking up a broom handle. „All right,“ he says, „I’ll take this broom handle and I go this-a-way with it and I… I… I got a broom handle here“ and so on.

Иначе говоря, существует пласт времени, который движется вперёд, сквозь пространство, и таким образом становится очевидно, что существует пласт, который просто движется вслед за этим пластом. Таким образом, эти три пласта одновременно движутся вперёд... АВ, А'В', вот эти координатные пласты и так далее, во времени, – они одновременно движутся вперёд. И после того, как мы с вами прожили этот момент времени, он становится как бы «бывшим в употреблении», и сразу же вслед за этим появляется ещё кто-то и тоже проживает этот момент.

And you say, you know, to yourself, you know, „What he’s really mocking up… what he really is mocking up is a… is a pressor beam. And he’s afraid of pressor beams; he’s afraid they’ll collapse, so he’s got something solid like a broom handle that he’s monkeying around with there.“

Что ж, таким образом становится совершенно ясно... На самом деле, в том, что я говорю, гораздо больше логики, чем в том, что сказал бы какой-нибудь профессор физики.

Well, you know that. But that’s all right, what the heck? Don’t point out to him that he’s mocking up pressor beams. Let him get a bigger and better broom handle. He’ll find out sooner or later that he’s mocking up pressor beams, but let him find that out. Then if he wants to mock up something else he can have zing-zag broom handles or something and get away from it. But the essence of it is to let him know he is doing it and that it is his. Not that it is related to the MEST universe.

Так вот, это у нас большая О [Go], это большая Z [Gz], это большой Y [Gy], а это большой X [Gx]. Таким образом, всё это может существовать для любой точки начала внутри системы координат точки начала, так ведь? Теперь у нас тут восемь осей координат точки начала, и таким образом становится совершенно ясно, что должны существовать прямые линии К в любой момент времени и во всех точках начала, и таким образом становится ясно, что существует бесконечно много времени, которое движется линейно во всех направлениях.

He only has one area to get out and that is CERTAINTY and his only real certainty he’s going to be able to get is the certainty that he himself has his own illusions. And he gets that certainty, goes up the line of knowingness; if you keep showing him that THAT certainty really was the MEST universe and was not a certainty at all, you’re going to knock him on down tone scale and out through the bottom.

Следовательно, мы получаем трёхмерное время и трёхмерное пространство, и отсюда со всей очевидностью вытекает, что среди различных систем координат этого пространства существуют такие системы координат, в которых имеется частично отрицательное время и частично положительное время, текущее одновременно в противоположных направлениях. Таким образом становится ясно, что существует бесконечное множество вселенных и систем координат, и что где-то в этой вселенной существует некая точка начала, и если вы выйдете за пределы этой точки, то вы обнаружите, что один из факторов времени отрицательно... вы будете заводить свои часы в обратную сторону, или будет происходить ещё что-нибудь в этом роде!

You’ll make MEST out of him because he’s saying you can’t locate anything in space. Look, it’s still the MEST universe located in space with you, fellow. I’m… I’m sorry to have to digress and give you this… this technical discussion on psychoanalysis.

Так вот, это время и пространство. Теперь, когда я очень ясно вам всё это объяснил, мы пойдём дальше.

I have used psychoanalysis, by the way. I have the edge on people in psychoanalysis who have things to say anything about Scientology. I know their subject – they don’t.

Видите, как это глупо, когда кто-то говорит: «Время – это пространство»? Когда вы говорите, что время – это пространство, тем самым вы говорите, что пространство статично и что время находится в движении. Так что вы могли бы сказать, что пространство – это статичная точка видения, которая всё время просто находится в неподвижности, а время движется сквозь всё это тем или иным образом. Да, это было бы замечательно, не правда ли?

Now, we have, then, the whole principle of spacation outlined under the heading of anchor points, and origin points. There’d be the preclear’s origin point. There would be an understood anchor point which he somehow or other somewhere has consented to. That would be anchor point understood but not located, or origin point understood… better change that around, call it origin point unknown, but understood. And then there’d be the origin point which he conceives to be himself. That would be, according to him, a secondary origin point. He thinks of himself as a secondary origin point. He’s an origin point being located by the first unknown origin point. Therein lies his aberration.

Что ж, давайте продолжим разговор о пространстве и рассмотрим что-то, что является несколько более реальным. Так вот, я рад, что вы всё это поняли, и я надеюсь, что вы подробно всё это записали, поскольку действительность такова, что разум функционирует в кручёном пространстве G... на всех факультетах психологии разум функционирует в кручёном пространстве G, вот почему у психологов мозги набекрень!

Now he is an origin point, then, and as an origin point he can clearly be an origin point as long as he has a good solid assignment to anchor points. Your preclear needs anchor points to find himself oriented.

Так вот, у нас есть... у нас есть очень славная и приятная для вас мысль. Я хочу сказать, что это спокойная мысль, и я... Чтобы находиться в этой вселенной, вы согласились с тем, что существует начало. Существует начало пространства, но вы не согласились быть этим началом, поскольку, если бы вы согласились быть этим началом, то всё пространство было бы... вы и только вы были бы в этом пространстве и создавали бы его, и, следовательно, вы несли бы ответственность за всё, что находится в этом пространстве. Но вам это не очень понравилось бы, поскольку тогда у вас не было бы возможности сыграть в футбол или погрузиться в ещё какую-либо хаотичность.

Now, the only way he could really, really be sure of anchor points is to mock them up. He can’t guarantee that this is the MEST universe, this MEST universe is real, but he could guarantee that he himself had mocked up real anchor points. That would really be real anchor points, but in this universe you will find out that his earliest decided upon anchor points are really postulates. They’re heavy ones. He’s made them day after day after day.

Что ж, допустим... допустим, вы говорите, что существует точка начала пространства. Это означает, что существует точка видения протяжённости. И вот с чем вы постоянно имеете дело – вы говорите: «Вон тот угол этой комнаты идёт вверх, и он идёт вон туда, и он выходит вон туда, а на первом этаже есть пол, а вон там у нас простирается линия, а вон та, другая линия теоретически может простираться вон из того угла». Вы говорите: «Это точка начала».

„Well, I’m getting home now. There’s Mrs. uh… Marsha’s house. Oh, here I am at the corner.“ How often you’ve said that; have to say good night now. „I’m at THE corner.“ If he could only know what he really felt down underneath about the corner, and if he were to say to himself or think to himself, „Someday there isn’t going to be any corner anywhere in reach of me at all,“ he’d get the funniest sensation. „Someday I won’t be able to walk to this corner.“ And in that whole subject lies nostalgia.

Итак, давайте рассмотрим вас. [См. рис. на следующей странице.]

You’re gonna get… you can actually blow grief on this – nostalgia. Nostalgia goes back anchor points; you can get nostalgia on anchor points one, two and three up to maybe anchor points uh… nineteen, twenty and twenty-one, and after that don’t bother to get any nostalgia, because the guy has given up about that time having any anchor points.

Мы поместим сюда «Я» – это наблюдатель, и давайте поместим «Я» [«I»], наблюдателя, вот сюда. Он находится в этой точке, и давайте поместим его вон туда, в ту точку. И у него есть такое вот представление обо всём этом – он говорит: «Хорошо. Вот так. У нас тут есть комната».

And if he’s gone up to a set of what did we have here, same here as the Battle of Hastings, more or less. Boy, that was a fight. Uh… A-1066, uh… if you get up to a thousand anchor points this guy’s had… he’s now at anchor point 1,000, 1,001, and 1002 or something like that. Oh, no. This is just… his life is just a blur. It’s just a vague blur to him. You can go back and he will locate in terms of objects.

So if you want to put a guy’s time track back together for any reason or other, put it together in terms of objects instead of energies, because he’s low enough on the tone scale so all he can actually locate is objects not motions, ordinarily, if he’s in that shape.

Рисунок 2

Now things won’t be in motion for this guy, for this preclear; he won’t see things in motion, things won’t be in motion for him, he’ll have a hard time making anything move. That’s merely because he hasn’t any solid anchor points. How can you make anything move if you haven’t got anchor points? It’s impossible, naturally.

И он говорит: «Вот это точка начала 1, или точка начала штрих; начало два штриха; точка начала три штриха и точка начала IV». Так вот, у него есть эти точки.

What is a terminal? A terminal is an anchor point. What are the terminals of an electric motor? The terminals of an electric motor are the anchor points from which motion can emanate. The principle of the manufacture of electricity has to do with the shift of the point of origin between the anchor points of an electric motor. With this principle, could we work out a new, good and usable electric motor? Yes, we could.

Так вот, наблюдатель выбирает и постулирует четыре точки начала. Он может выбрать и спостулировать восемь точек начала. Он знает, что он увидит, если будет находится в этой точке и рассматривать из неё эту область. Так что он может... он также знает, как можно всё это видоизменить тем или иным образом. Так что он говорит: «Посмотрите на эту комнату; здесь есть четыре точки начала, здесь есть восемь точек начала», – это неважно, сколько их. Может существовать точка начала в каждой дырочке вон на том акустическом покрытии вверху. Но человек знает, что собой представляют эти точки начала. Он, будучи точкой видения, привык ко всем этим точкам начала, потому что он сам был тут и там, и смотрел на всё это. Поэтому он может спостулировать, что эти точки являются точками начала, а затем он предоставляет себе свободу и становится наблюдателем. И теперь он может перемещать себя вперёд и назад по отношению к точкам начала, которые находятся повсюду вокруг него, и он может спостулировать, что сам он не является точкой начала, и таким образом он приходит в движение.

For the first time we could have an electric motor. That’s all due respect to General Electric. That’s a good outfit, General Electric, actually. I never appreciated American electrical equipment till the last few months and uh… two-twenty A.C. is gaps all the time and they have to have the most fantastically wide plug-ins. At a hundred and ten, A.C. is pretty good, that doesn’t close the gap; that doesn’t have to be very heavily insulated on a hundred and ten.

Понимаете, если бы наблюдатель был точкой начала только протяжённости, то сам он никогда не смог бы перемещаться. Он был бы зафиксирован в одном месте, и на этом бы всё закончилось. Но благодаря тому, что он позволяет другим объектам брать на себя ответственность и становиться точками начала, он может перемещать себя туда-сюда в любой ограниченной области пространства, которую он сам непрерывно постулирует.

But if you were to put two-twenty on a hundred and ten plugs and fitting and lines and that sort of thing, you’d get quite a fuss, so the British believe that our electrical equipment isn’t any good. And we believe that the British electrical equipment is far too heavy. And we forget that the difference of voltage is so wide.

Так вот, человек находится в согласии... в течение одной жизни человек с самого детства находится в согласии с точками начала. Точки начала. Он знает, какие точки начала создала его семья; он знает, какие точки начала создал он сам. Когда-то в своей жизни он очень беспечно относился ко всему этому и он очень мало знал обо всём этом... он вообще не вникал в то, как всё это происходит... точки начала смещались у него повсюду.

Well, anyway, actually the British manufacture electricity far cheaper than anybody else. I don’t know whether this is… has something to do with having a higher power to go over the lines or less line loss or something of the sort. But uh… the point is that when you deal with any kind of terminals you can get a nice sparky current, nice juice, good hot juice. If you got a terminal one, the terminal here, whether it’s made by… in Great Britain or in the United States or on the planet Gandalupia…

Между прочим, если вы напичкаете человека гашишем, то – бог ты мой – его точки начала полетят ко всем чертям. Он станет настолько поп compos mentis, что будет не в состоянии контролировать точки начала какой бы то ни было области и он будет не в состоянии постулировать точки начала.

You got two terminals… and a base to keep them apart or a will to keep them apart, will, postulates, base, no real difference. Uh… you’ve got location, and where you have location you can have motion, and where you can have motion you can have life, life forms. You can have action, you can have objects, you can have all of these things. And they all come out sort of on the course of the horseshoe nail, straight through.

Я говорю так, как будто точки начала существуют; они существуют для самого человека. Он оказывается не в состоянии контролировать и постулировать точки начала в какой бы то ни было области. И в этом случае формы предметов для него искажаются. Он ложится на кровать – её высота двадцать девять километров; а от кровати до двери сто сорок километров; а длина коридора – два с половиной сантиметра. У него происходят такого рода нарушения, поскольку из-за гашиша он теряет «ориентацию» (в кавычках).

They all come out from that one line, origin point, unknown and understood, origin point, preclear, anchor points. When you’ve got that together you have the complex terminal set-up necessary to produce a high- level energy flows and the phenomena which you see here in the MEST universe and which you call electricity and which on a much higher level, causing the electricity, human thought. This is not a very mechanistic approach, by the way. This is highly esoteric as an approach, because, what do you know, you keep postulating this and you’ve agreed with everybody, you’re trained in viewing anchor points, you’re all set. You’re… you’ve done all this. You’ve gone through all this and you… you’ve… after you got trained to produce anchor points and you produced… you had envisioned good ones.

Итак, что же такое ориентация? Ориентация – это способность заставлять точку * О двигаться... это точка начала, находящаяся в движении. «Я» [«I»] – это точка начала, находящаяся в движении. Таким образом, «Я» [«I»] может находиться вот здесь [OM], оно может находиться во второй точке, в точке начала 2... движение [ОМ2], и оно может находиться вот здесь, в точке начала 3... движение [ОМ3]; это точка начала 1... движение. Так вот, наблюдатель может находиться вот здесь, в точке 2 и в точке 3... понимаете, и создаётся впечатление, что он находится в движении.

You could put motion into them and you assisted motion all over the place, and you have produced lots of action for yourself there. And… gee, life was running fast and so forth, and eventually people started to disagree with you and you lost those anchor points and… and other things happened and you weren’t supposed to use force anymore which is to say it isn’t your space, same thing.

Всё, что нужно делать наблюдателю, так это смещать точки начала. Другие люди согласились с тем, что эти точки являются точками начала и, согласившись, стали смотреть на всё это так же, как он, поэтому он может смещать эти точки начала, что соответствует представлениям других людей и их точкам зрения.

Uh… you ever notice dogs when they run into a… a neighbor dog’s yard? They really cool down. It isn’t their space anymore. Well, they can’t go into motion like that, but they go back in their own yards again and some Pekingese goes into his own front yard – there’s nothing more savage than a Pekingese in his own front yard. Mastiff comes in there and he says, „Excuse me,“ and he walks out. That’s own space.

Здесь, на Земле, человек знает, как смещать эти точки начала в соответствии с представлениями этого общества. Это одно из тех умений, которыми он должен овладеть, чтобы научиться ходить, падать, говорить и делать всё остальное. Это первое, чему он должен научиться, и это первое, что он постигает, – он должен освоиться с точками начала.

All right, all this subject comes down to – you… you’re actually producing that motion, you’re producing an agreement with an awful lot of people, you go on producing it and what do you know, you reach over all the time and keep planting emotion into things, so that you can perceive emotion.

Если вы освоите этот принцип точек начала... это начало протяжённости, это... точка начала – это просто точка видения протяжённости, понимаете? Так что когда мы говорим «начало», мы просто имеем в виду точку видения протяжённости. Чтобы воспринимать, человек должен быть в состоянии мгновенно постулировать, что эти точки существуют. И если он научился правильно это делать, то у него, у точки X, будет четыре, шесть, десять тысяч ориентиров, которые он зафиксировал для своего удобства, – в этом случае он знает, что все эти точки не будут смещаться туда-сюда и это даёт ему чувство безопасности.

You not only put the motion there but you put the e… emotion there and perceive the emotion out of it continually. And you want it all to be automatic, and you want sensation like mad, so you just skip that step every time. You skip the step of a postulation of space, and then you skip the step of a postulation of motion, and then you skip the step of postulation of placing energy there to emanate back at you again, all because you want the sensation to effect you.

Если вы хотите, чтобы ваш преклир испытал невероятное чувство безопасности, сделайте так, чтобы он начал находить свои точки начала и перемещать их туда-сюда.

You want all this to make an effect out of you, because you want sensation from it, so you just skip these steps and you’re all set. Except you wind up aberrated and homo sapiens.

Так вот, я покажу вам, как это делается. Закройте глаза, закройте глаза и переместите верхний угол... прошу прощения, откройте глаза и посмотрите на тот верхний угол этой комнаты, вон там. Хорошо, теперь закройте глаза. А теперь переместите этот угол, спостулируйте, что этот угол находится в центре комнаты. А теперь поместите его обратно, туда, где он и был с самого начала. А теперь снова переместите его в центр комнаты. А теперь верните его на место и посмотрите на другую сторону этой сцены, посмотрите вон на ту точку начала, вон там... это спостулированная точка начала.

Let’s take another break.

Закройте глаза. А теперь возьмите и медленно сдвиньте вместе обе эти точки начала так, чтобы они оказались прямо у меня над головой. Интересное ощущение, не правда ли? А теперь поместите эти точки обратно, туда, где они и должны быть. Как только вы смещаете эти точки, некоторые из сидящих здесь людей оказываются снаружи. Они оказываются нигде.

(TAPE ENDS)

Хорошо. А теперь снова закройте глаза и переместите вон ту точку начала вправо на расстояние примерно одного метра, а затем переместите её обратно, туда, где она и была... переместите её на расстояние примерно одного метра, и верните её на место.

А теперь переместите одновременно вправо на расстояние одного метра вон те две точки начала, которые находятся перед вами на потолке, затем верните их на место и переместите их влево на расстояние примерно одного метра, и просто перемещайте их туда-сюда, туда-сюда, до тех пор, пока у вас не появится ощущение движения.

Мужской голос: Ух ты!

Интересно, не правда ли? Что ж, вот что представляет собой движение. Это и есть движение, не правда ли? Вы можете испытать всё это. И это одно из тех явлений, с которыми вы должны познакомить преклира в первую очередь, вы должны показать ему что-то вроде этого. И тогда он поймёт, что такое движение, и никакие ваши объяснения не помогут ему понять это лучше.

Движение. Чтобы возникло движение, вам нужно лишь продолжать смещать эту точку ОМ1 туда-сюда, вверх-вниз, туда-сюда. И как вы это делаете? Вы просто заново постулируете начало один, начало два, начало три, начало четыре. Вы просто постулируете и постулируете эти точки начала.

Вы знаете, каково мнение общества, вы согласились с обществом, вы знаете, как устроена эта вселенная, вы согласились со всем этим, и вы проявили недюжинное усердие, усваивая всё это.

Где-то там во вселенной существует какая-то... раса – набитые дураки, которые спостулировали, что от края до края галактики всего десять сантиметров. И, конечно же, поскольку они спостулировали, что им нужно переместиться лишь на такое расстояние, чтобы пересечь галактику, у них нет никакой возможности посмотреть на саму галактику – ведь она очень маленькая. И тем не менее, если вы хотите добраться от одного угла этой вселенной до другого – если предположить, что у вселенной есть углы, – то вам нужно лишь очень ясно увидеть какую-нибудь точку начала и спостулировать её, затем – ясно увидеть ещё одну точку начала и спостулировать её, а затем сместить их. Вы просто перемещаете эти точки начала и оказываетесь там, где вам нужно. Это и есть пространство. Это основополагающий принцип телепортации.

Вы пришли к согласию в отношении всех остальных точек начала, потому что вы пришли к полному согласию в отношении всего этого. Что ж, пока вы полностью согласны с тем, что никогда не будете изменять точки начала вокруг вас, вы не сможете заставить какой-нибудь твёрдый предмет двигаться.

Это как если бы вы дали клятву скаута и слово рыцаря, что всегда будете признавать эти точки начала и никогда не перестанете соглашаться в этом с обществом. У комнаты есть углы... посмотрите, насколько всё это одинаково на Земле... углы комнат, полы, потолки, крыши зданий, нижние уровни зданий – и так везде, от соломенных хижин до небоскрёбов. У каждого куба есть центр – вы с этим согласились, – и вы согласились, что внутрь одних предметов попасть можно, а внутрь других предметов - нельзя. Вы можете попасть внутрь одних предметов, но не можете попасть внутрь других. Когда преклир впервые обнаруживает, что он «пролетает» сквозь стены, он очень сильно расстраивается. Просто он сделал постулат, что в этой области пространства перемещаться невозможно.

Так вот, чтобы воспринимать движение, вам нужно лишь... что ж, мы сразу же перешли к такому предмету, как движение... чтобы воспринимать движение, вам нужно лишь... Пусть вот здесь у нас будет точка N... это начало для точки N... точка начала No1. Хорошо. Мы наблюдаем вот отсюда, из точки ОМ1.
Так вот, посмотрите на этот стул, посмотрите хорошенько на этот стул. Сейчас он находится в точке No, прямо сейчас он находится в точке No. А теперь мы передвинем его вот сюда, в точку No1. А теперь он находится в точке No, No1.
Посмотрите, как этот стул перемещается. Хорошо, закройте глаза и переместите этот стул. Просто сдвиньте его из точки No в точку No1; а теперь обратно из точки No1 в точку No. А теперь сдвиньте его из точки No в точку No1. А теперь начните перемещать его так быстро, что его будет невозможно ясно видеть.

Вы заставили этот стул двигаться туда-сюда? Это и есть движение.

Мужской голос: Какой-то твёрдый блок.

М?

Мужской голос: Превращается в какой-то твёрдый блок.

Да, это верно. Стул превращается в какой-то твёрдый блок. Спасибо.

Вы сказали, что эта точка видения перемещается, а поскольку она перемещается, вы не можете находиться в ней. Вы не можете находиться в чём-то, что движется настолько быстро, и в конце концов вы говорите: «Оно твёрдое».

Так вот, для каждой из этих точек существует точка видения протяжённости... для каждой точки этого стула существует точка видения протяжённости.

Мужской голос: Что ж, тогда если вы будете перемещаться так же быстро, как и стул, то вы сможете попасть внутрь этого стула.

Конечно.

Хорошо. Таким образом, точка видения протяжённости может происходить из любой точки начала, и если у вас есть множество точек начала, то вы всегда можете получить то, что называется – смешно сказать – «материя». Вы можете получить...

вы можете получить энергию. Вы можете получить всё, что пожелаете, но при этом вы будете использовать всё тот же механизм.

Так вот, если вы хотите делать что-то в пятимерном пространстве, то это очень просто осуществить – вы просто постулируете различные точки начала и всякие сложные обстоятельства, связанные с этими точками начала. Если преклир всё это спостулирует и начнёт делать что-то в пятимерном пространстве, то это будет замечательным упражнением для его ума.

Вот что он делает. У него есть точки О1; О2, О3, О4, О5, а сам он находится в точке Х1; и он спостулировал, что в любом пятимерном Пентагоне такого рода... разумеется, в любом Пентагоне, вы понимаете, существует множество областей, в которых вообще ничего нет. Вы это понимаете. И даже если всё выглядит так, будто там что-то есть, – на самом деле там просто огромное ничто. Взгляните на любой Пентагон и... это так и есть. Так что... (Это была не очень смешная шутка.)

Хорошо, это не имеет никакого отношения к каким-то зданиям. Мы просто говорим, что вот здесь, в центре, ничего нет. Следовательно, в этой области, в центре, никогда не может быть точек начала. В ней никогда не может быть точек начала.

И что же мы в таком случае получаем? Если у нас есть точка Х1; и... точка Х1 перемещается в точку Х2, тут всё в порядке... X1 перемещается в Х2 внутри этого Пентагона. С этим всё в порядке. Но что произойдёт, если точка X1 будет перемещаться в точку T1? Что произойдёт в этом случае? («Т» здесь не обозначает время. Мы просто поступаем очень оскорбительно по отношению ко времени, поскольку используем священный символ времени для обозначения чего-то другого.) Точка X перемещается в точку Т. Что ж, в этом случае точка X должна идти вот по этому маршруту. Правильно? Она должна идти вот отсюда и вот по такой кривой она идёт сюда. Эта точка не должна попасть в центральную область, поскольку ничто не может пройти через эту область.
Хорошо. Так вот, а что произойдёт, если мы будем перемещать точку Х2 в точку Т2? Если мы будем перемещать эту точку по прямой, а точки X1 и T1 будут перемещаться одновременно с этим, то мы получим взаимодействие двух потоков – поток X1-T1 будет вытеснять поток Х22. Здесь станет тесновато.

Здесь обязательно станет тесновато, поскольку когда вы... вы не можете перемещать эти точки по кратчайшему пути, то есть по прямой (а прямая – это и есть кратчайший путь между двумя точками), поскольку тогда, конечно же, множество линий будут совпадать на каком-то участке. Поэтому волны в таком пространстве будут другими. Это пространство будет выглядеть иначе, оно будет ощущаться иначе, и так далее.

Звук в таком пространстве не сможет распространятся по прямой из точки Х1 в точку T1. Звук должен будет идти в обход, вот так, вдоль пунктирной линии. Таким образом, вот в этой области звук будет усиливаться, так что в точке S у нас будет максимальная сила звука. Так что все, кто живёт в такой вселенной, будут знать, что это просто точка S, и все будут знать, что в точке S сила звука возрастает. Значит, будет очень и очень хорошо, если вы займёте место где-нибудь поближе к точке S.

И что вы думаете? Вот здесь, на этом рисунке... это рисунок № 3... все знают, что в трёхмерном пространстве звук распространяется по направлению к задней стене, вот сюда, отражается от этой стены и идёт обратно вот сюда, и вот здесь, прямо в центре, сила звука будет наибольшей. Это сила звука [«In» от англ, intensity – интенсивность]. Однако здесь звук будет нечётким. В точке In звук будет оказывать большее воздействие, но он будет нечётким, а наиболее чёткий звук будет, вероятно, вот здесь, в точке В, у задней стены.

Что ж, это просто такая вот странность, свойственная трёхмерному пространству. Звук искажается, поскольку это пространство является трёхмерным и поскольку все настаивают на том, чтобы возводить стены в трёхмерном пространстве, и так далее. Так что волны будут вести себя иначе только в том случае, если вы создадите какое-нибудь пятимерное пространство.

Предположим, вы действительно спостулировали пространство, и сказали, что в пятимерном пространстве всегда имеется искривление, вот тут, справа, и это то самое место, куда вы убираете всю ненужную мебель. Таким образом, вы можете... вы действительно можете обучить кого-нибудь... так, что человек не будет видеть никакого движения в этой области пространства. Человек не будет создавать никаких точек начала в этой области искривления – он будет заставлять точки начала схлопываться... и та мебель, которая там «находится» (в кавычках), вообще не будет существовать с точки зрения всех и каждого.

Вы можете обучить кого угодно, иначе говоря... вы просто начинаете всё это с нуля и обучаете людей видеть всё иначе, и тогда у этих людей будет другая вселенная. У них не просто будет другая вселенная; та вселенная, в которой находимся мы с вами, для них необязательно будет существовать вообще.

Если вы захотите просто поэкспериментировать, обучите кого-нибудь, так чтобы каждая точка, каждая... У этой точки, вот здесь на рисунке 1, должно быть название: точка O1 должна называться якорной точкой. Просто обучите человека, так чтобы у него была як... вот это его якорные точки. Все те точки, которые обычно служат для него ориентирами, – это его якорные точки. И без этих якорных точек у него не было бы никакой протяжённости. Ему необходимо... прошу прощения, у него не было бы никакого движения; у него была бы протяжённость. Но если бы он постоянно использовал только точку OM1 в качестве своей точки начала и в качестве своей точки протяжённости, то сам он вообще не смог бы прийти в движение. Он не смог бы прийти в движение. В конце концов он дошёл бы до того, что всё вокруг него находилось бы в движении, а он был бы неподвижен, он видел бы движение и был бы неподвижен.

И что вы думаете? Это именно то, что чаще всего бывает не в порядке с преклиром, – это один из таких моментов. Он дошёл до того, что всё вокруг него находится в неконтролируемом движении и поэтому он думает, что не может двигаться. Чтобы контролировать всё это, он говорит: «Я являюсь этими измерениями, и они проходят сквозь меня. Поэтому я не буду двигаться, и таким образом остановлю их». Это непосредственно проявляется в реакции преклира: он видит, что что-то быстро движется, и он останавливается.

Самый лучший способ зафиксировать что-либо, самый лучший, самый надёжный способ зафиксировать что-либо – это стать точкой видения протяжённости этого предмета, поскольку тогда он будет принадлежать вам. Вселенная принадлежит Богу, потому что он является точкой видения протяжённости. Мы все сказали, что он существует, но мы так и не сказали, где именно находится эта точка видения протяжённости, а затем вы все ловко объединились в группы и спостулировали точки видения протяжённости для данной области вселенной, и пошло-поехало. И дело в шляпе. И теперь мы видим всё, что видят другие. Для нас существует то же самое движение, которое существует и для остальных людей. Мы обучились воспринимать всё это таким образом. Но всё это существует благодаря тому, что вы обучились всему этому и согласились со всем этим.

А как насчёт кого-то, кто неспособен контролировать движение? Допустим, человек не в состоянии контролировать движение. Скажем... точка OM1 находится вне контроля. Там слишком много движения. Точка ОМ1 считает, что она вовлечена в неистовое движение, – как же нам справиться с этой проблемой? Это кейс, который находится в состоянии рассеяния, – обратите на это внимание. Он вовлечён в неистовое движение.
И первое, что вы увидите, так это то, что вот эти вот угловые точки, эти якорные точки... OI, ОII, ОIII и OIV – эти точки вибрируют. Этот человек не может зафиксировать своё положение, чтобы он мог двигаться по отношению к этим точкам видения протяжённости, по отношению к этим якорным точкам, – он не осмеливается сделать этого. Его постоянно «выбрасывает» оттуда. Эти точки «вышвыривают» его оттуда. Поэтому он теряет уверенность во всём этом и он уже не хочет, чтобы точки ОI; ОII, ОIII и OIV были статичными (это рисунок 1). Он не хочет, чтобы все эти точки были неподвижными.

Он пытается убрать от себя эту область пространства, полагая, что сам он, возможно, не сумеет переместить себя из этой области пространства достаточно быстро.

Так вот, вы можете выполнить простой тест. Вы обнаружите, что в большинстве случаев, когда вы просите человека с закупоренным кейсом закрыть глаза и попытаться удержать в неподвижности какую-нибудь якорную точку...

Закройте глаза и сделайте это. Выберите якорную точку где-нибудь вон там и удерживайте её в неподвижности. Не позволяйте ей двигаться, просто удерживайте её в неподвижности. А теперь соотнесите эту точку с ещё одной якорной точкой в этой комнате, Оп. Удерживайте две эти точки на неизменном расстоянии друг от друга и удерживайте каждую из них в полной неподвижности. Не позволяйте им двигаться. Вам трудно это сделать?

Аудитория: (различные отклики)

Хорошо.

Что же вы в данном случае делаете? Вы уже согласились с тем, что эти точки статичны, стабильны, что они существуют, а затем... а затем вам не понравилось это соглашение, и вы попали в беду из-за этого соглашения, поэтому вы решили, что к этому соглашению нужно относиться с опаской. И на самом деле вы как бы избегаете этого соглашения, вы не хотите, чтобы эти точки оставались неподвижными. Именно поэтому вы не можете с лёгкостью выйти из тела и зафиксироваться где-нибудь в воздухе.

Теперь вы знаете, что такое пространство? Точка видения протяжённости.

Итак, у вас может быть три типа пространства: у вас может быть точка начала, у вас может быть точка видения протяжённости, например ОМ,... Это большая... большая точка начала, вот здесь... точка О, это воображаемая точка, затем у вас есть точка ОМ1; и у вас также есть якорные точки ОI; ОII, ОIII и OIV, чтобы вы могли привнести движение в точку ОМ,. И если вы не сделаете всего этого, то никакого движения не будет.

Хорошо, давайте сделаем перерыв. Спасибо.